Tips, Techniques and Info
Pro Tip
To stream an audio file, click on the icon. To download, click on the text.
To view a PDF, click on the icon or text. To download, follow your app instructions on screen.
To stream an audio file, click on the icon. To download, click on the text.
To view a PDF, click on the icon or text. To download, follow your app instructions on screen.
|
| ||||
Click on the Adult Choir Q&A button below for important info
REPERTOIRE 2026
Sample Listening
Sample Listening
|
|
|
|
Sing along with the lyric sheet!
|
| ||
Sing Along Finale: O Come, All Ye Faithful
Verses 1, 2, 6 & 7
Choirs, Orchestra, Pipe Organ and Audience.
Verses 1, 2, 6 & 7
Choirs, Orchestra, Pipe Organ and Audience.
TRADITIONAL CONCERT ENDING
This famous Christmas carol has been sung at the conclusion of all children's charity concerts and Celebration Sing Out! at Sydney Town Hall since 1939. The carol can be sung by religious and non-religious alike, in the Australian tradition of sharing participation in each others faiths and cultures. It can be sung with just a syllable such as "ah" or "noo" for example, if preferred, rather than singing all the words.
The music features rich four part harmonies, sometimes a descant (high and decorative part above the main choir), sometimes unison and always with both orchestral and the traditional grand pipe organ accompaniment. Primary singers and members of the audience are invited to sing along with the melody, while the choirs sings harmony.
The arrangement we will sing was composed in 1961 by Sir David Wilcox (1919–2015), who was a renowned British choral conductor, organist, and composer, best known as the Director of Music at King’s College, Cambridge (1957–1974).
The origins of this English Christmas carol go back 800 years. "O Come, All Ye Faithful", also known as "Adeste Fideles", is a Christmas carol that has been attributed to various authors. The earliest printed version is in a book published by John Wade in 1751.
The original four verses of the were extended to a total of eight, and these have been translated over the centuries from the original Latin into many languages. Some verses are omitted or changed words to suit the time of year when O Come All Ye Faithful is sung.
In 1841, an English Catholic priest translated the hymn into English as "O Come All Ye Faithful". This version has became commonly sung in English-speaking countries, and notably in ancient English churches, especially as the second last hymn sung at the "Festival of Nine Lessons and Carols" every Christmas, by the very famous Choir of King's College, Cambridge.
This famous Christmas carol has been sung at the conclusion of all children's charity concerts and Celebration Sing Out! at Sydney Town Hall since 1939. The carol can be sung by religious and non-religious alike, in the Australian tradition of sharing participation in each others faiths and cultures. It can be sung with just a syllable such as "ah" or "noo" for example, if preferred, rather than singing all the words.
The music features rich four part harmonies, sometimes a descant (high and decorative part above the main choir), sometimes unison and always with both orchestral and the traditional grand pipe organ accompaniment. Primary singers and members of the audience are invited to sing along with the melody, while the choirs sings harmony.
The arrangement we will sing was composed in 1961 by Sir David Wilcox (1919–2015), who was a renowned British choral conductor, organist, and composer, best known as the Director of Music at King’s College, Cambridge (1957–1974).
The origins of this English Christmas carol go back 800 years. "O Come, All Ye Faithful", also known as "Adeste Fideles", is a Christmas carol that has been attributed to various authors. The earliest printed version is in a book published by John Wade in 1751.
The original four verses of the were extended to a total of eight, and these have been translated over the centuries from the original Latin into many languages. Some verses are omitted or changed words to suit the time of year when O Come All Ye Faithful is sung.
In 1841, an English Catholic priest translated the hymn into English as "O Come All Ye Faithful". This version has became commonly sung in English-speaking countries, and notably in ancient English churches, especially as the second last hymn sung at the "Festival of Nine Lessons and Carols" every Christmas, by the very famous Choir of King's College, Cambridge.